Sunday, March 07, 2021

Musical Sunday


I love to dance, and one of my favorite dances is the rumba. One of my favorite rumba tunes is a beautiful song by Juan Luis Guerra called "Burbujas de Amor" ("Love Bubbles"). Now, I speak virtually no Spanish, but I know a beautiful tune when I hear one, and the words in Spanish, although I had no idea what they meant, have always struck me as almost unbearably beautiful and sensual. But Love Bubbles?

For years, I wondered what the lyrics actually meant, and not long ago I finally got off my lazy patootie and beseeched the Google gods for a translation of the lyrics, which in English turned out to be ... well ... not quite what I had imagined. Here's the video, followed by both the Spanish and the English lyrics. Enjoy!


And now for the lyrics, first in Spanish ...

Burbujas De Amor

Tengo un corazón
mutilado de esperanza y de razón
tengo un corazón
que madruga adonde quiera
¡Ay ay ay ay ay ay!

Y ese corazón
se desnuda de impaciencia ante tu voz
pobre corazón
que no atrapa su cordura

Quisiera ser un pez
para tocar mi nariz
en tu pecera
y hacer burbujas de amor
por donde quiera
¡oh! pasar la noche en vela
mojado en ti

Un pez
para bordar de corales tu cintura
y hacer siluetas de amor
bajo la luna
¡oh! saciar esta locura
mojado en ti

Canta corazón
con un ancla imprescindible de ilusión
sueña corazón
no te nubles de amargura
¡Ay ay ay ay ay ay!

Y este corazón
se desnuda de impaciencia ante tu voz
pobre corazón
que no atrapa su cordura

Quisiera ser un pez
para tocar mi nariz
en tu pecera
y hacer burbujas de amor
por donde quiera
¡oh! pasar la noche en vela
mojado en ti

Un pez
para bordar de corales tu cintura
y hacer siluetas de amor
bajo la luna
¡oh! saciar esta locura
mojado en ti

Una noche para hundirnos
hasta el fin
cara a cara, beso a beso
y vivir
por siempre mojado en ti

Quisiera ser un pez
para tocar mi nariz
en tu pecera
y hacer burbujas de amor
por donde quiera
¡oh! pasar la noche en vela
mojado en ti

Un pez
para bordar de cayenas tu cintura
y hacer siluetas de amor
bajo la luna
¡oh! saciar esta locura
mojado en ti

Para tocar mi nariz
en tu pecera
y hacer burbujas de amor
por donde quiera
¡oh! pasar la noche en vela
mojado en ti

Un pez
para bordar de cayenas tu cintura
y hacer siluetas de amor
bajo la luna
¡oh! vaciar esta locura
mojado en ti

And now in English ...

Love Bubbles

I have a heart
That has been maimed by hope and reason
I have a heart that wakes early no matter the place
¡Ay ay ay ay ay ay!

This heart
Bares itself impatiently before your voice
Poor heart
That can't catch its sanity

I would like to be a fish
So that I could touch your fish tank with my nose
So that I could blow love bubbles everywhere, ohhhh
To stay awake all night
While soaked in you

A fish
To adorn your waist with corals
And to draw love silhouettes under the moon, ohhhh
To satisfy this madness
While soaked in you

Sing, my heart
With an essential anchor made of illusions
Dream, my heart
Be not clouded by bitterness, ay ay ay ay ay

This heart
Bares itself impatiently
Before your voice
Poor heart
That can't catch its sanity

I would like to be a fish
So that I could touch your fish tank with my nose
So that I could blow love bubbles everywhere, oohh
To stay awake all night
While soaked in you

A fish
To adorn your waist with corals
And to draw love silhouettes under the moon, ohhhh
To satisfy this madness
While soaked in you

A night
To sink to the bottom
Face to face
Kiss by kiss
And to live
Forever
Soaked in you

I would like to be a fish
So that I could touch your fish tank with my nose
So that I could blow love bubbles everywhere, oohh
To stay awake all night
While soaked in you

A fish
To adorn your waist with hibiscus
And to draw love silhouettes under the moon, ohhhh
To satisfy this madness
While soaked in you

So that I could touch your fish tank with my nose
So that I could blow love bubbles everywhere, oohh
To stay awake all night
While soaked in you

A fish
To adorn your waist with hibiscus
And to draw love silhouettes under the moon, ohhhh
To satisfy this madness
While soaked in you

I can't verify the poetic accuracy of the translation, but I'm sure you get the rather sensual idea.

Have a good day and enjoy the rest of your weekend. Any of you ladies who would like to dance a rumba once we can hold one another again, just let me know.

More thoughts coming.

Bilbo

1 comment:

  1. "So that I could touch your fish tank with my nose"
    I think I know what he's singing about. I know what I'm thinking.

    ReplyDelete